15/01/13

Vi venir al Carochu

Als Dançadores, si Dançadores... Rayu se paira ! Mas quiên aumentou aquesse nome de Pauliteiros ??? Se nos siêmpre lus chamémus Dançadores. Purqui'que hai que siêmpre puner d'outrus nomes ?

Biên pus aquestes, si sabeis d'onde son ora si ? Pus son de Custantin. Uns mas nuôvus y d'outrus mas viêllus. You ende vou a dar als mius parabiênes a'l mas nuôvu de todus. Cume cadañu gustei de la fiêsta, nun gustei fui de dous ou trés homes que pulli andavan a sacar retratus quaisque sin vergoña.
 Als Dançadores de Custantin

Llougu assi que cheguei, la purmeira couźa an que you pensei fui "mas d'onde sta la gente ?" Y pra quantas mas cu aquessa nubrina de la purmaña nun se vi a quatru nun burru ! Açpuis andandu pur aqueilla ruga que vai adreitus a la méźa dals moçus yê qu'ampecei a ouvir al son de la gaita.

Quandu lus achei iban pr'an casa d'uns merdomus. Entrorun y cantorun eilli antes de cumer un poucu. Nun sei'l que cantorun purque pensei que nun debie d'anterferir y assi fui. Llougu açpuis salirun de la caźa y dançorun un llaçu al pie dal quintal.
 Al Carochu dandu de cumer als Dançadores

Moçus, al restru ya vus lu cuntarei mañana ou sabe alla Dius quandu, ya agora vou-me pa'la tarimba !

1 comentário:

Cavaillé disse...

Merci pour cette description : on en attend d'autres. Quelle est exactement la fonction des "Merdomus" = Mordomos à Constantim ?
Il me semble avoir perçu des différences entre la description de Tiza dans Inverno Magico (2004) et ce que j'ai vu ou compris. Le rite a évolué ces dernières années ?
réponse en mirandês, bien sûr !